Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中
耽搁,并且授予部门
管充分
征聘权力。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中
耽搁,并且授予部门
管充分
征聘权力。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅
独立性对于向执行管理部门提供关于方案
管业
公正意见和评估也是必要
。
Diese Mandate können wiederum die Grundlage für eine transparente und verantwortliche Partnerschaft zwischen dem System der Vereinten Nationen, einzelstaatlichen Behörden sowie bi- und multilateralen Partnern bilden.
而这些规定又是联合国系统、国家
管部门、双边与多边合作伙伴建立透明、负责
合作伙伴关系

。
So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.
如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助
管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。
Letztendlich kann die Reform des Sicherheitssektors nur dann erfolgreich verlaufen, wenn es sich dabei um einen unter einzelstaatlicher Führung stattfindenden, inklusiven Prozess handelt, an dem staatliche und örtliche Behörden, Parlamente und die Zivilgesellschaft - darunter unter anderem auch traditionelle Führer und Frauengruppen - aktiv beteiligt sind.
归根结蒂,安全部门
改革只有在它是一个国家
导
包容性进程,国家和地方
管部门、议会和民间社会(包括传统领袖、妇女团体和其他人)都积极参加
情况下,才能取得成功。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。