Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
们清楚地意识到,法语
们的语言中留
了足迹。
,遗留(近义词: zurücklassen)

订单
了指纹。
留
了良好的影响。
妻子和两个孩子。
,遗留Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
们清楚地意识到,法语
们的语言中留
了足迹。
Er hat bei allen einen guten Eindruck hinterlassen.
他给大家留
了
个良好的印象。
Der Verstorbene hat drei Kinder hinterlassen.
死者留
三个小孩。
Die Art und Weise, wie wir heute mit dem Klimawandel umgehen, wird bestimmen, welches globale Erbe wir künftigen Generationen hinterlassen.
们如何对待气候变化的问题,将决定
们这
代给全球后代留
什么样的遗产。
Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.
水滴
衣服上留
了印迹。
Das Erlebnis hat Spuren in ihm hinterlassen.
这事件
他身上留
痕迹。
Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.
这些机制将不仅解决目前的问题,还将
有关国家留
支由受过训练的法官、律师和法律工作者组成的永久骨干队伍,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。