词条纠错
X

beginnen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

beginnen 常用词专四专八欧标A1欧标A2欧标B1

Be·g`in·nen [bə`ginən] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 beginnen 的动词变位

ⅠVt.
始,着手进行
eine Arbeit beginnen
始一项工作


②[转]干,搞,做
Er wußte nicht, was er beginnen sollte.
他不知道该干点儿什么。



ⅡVi.始,着手进行
Hier beginnt die Vorstadt.
郊区从这儿始。


语法搭配
+四格, +三格, mit+三格, von+三格, bei+三格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
aspektuell,  aspektuell,  unternehmen,  Handeln,  anfangen,  ergreifen,  antreten,  daranmachen,  anreißen,  einleiten,  einsteigen,  einweihen,  initialisieren,  fassen,  einführen,  beschreiten,  anfassen,  schreiten,  gehen,  angreifen,  anschlagen,  aufnehmen,  losgehen,  anfreunden,  anlaufen,  daransetzen,  debütieren,  loslegen,  anbrechen,  hereinbrechen,  einblasen,  treten,  losbrechen,  rangehen,  einsetzen,  eintreten,  starten,  anfangen,  angehen,  einspielen
反义词:
enden,  enden
联想词
starten发动,起动;anfangen始,着手;enden结束,完毕,终止;beenden结束,终止,完成,使完成;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;aufhören停止,终止,结束;losgehen始,发生;fortsetzen继续,延续;durchführen实行,实施,贯彻执行;einleiten导入,引入;beendet完成;
【通技】
出发,起程,始,惊动,惊起,起动,发动(Bewegung, Prozess, Tätigkeit运动,过程,职业);着手(z.B. Arbeit, Vorgang如工作、事务);传授(initiieren授权)
【石油】
井,始(Bohrung井)

Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.

截至6月底,在这12个月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分实,另有三分之一的建议已实并正取得进展。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(学术界及其他国际组织的)研究始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Einige von ihnen haben bedeutende Beiträge zur Stabilität und zum Wohlstand ihrer Mitglieder geleistet, und einige haben begonnen, gegen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit unmittelbar anzugehen.

其中有一些集团对其成员的稳定和繁荣做出了重大贡献,也有一些集团已始直接处理对和平与安全的威胁。

Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

国家应当对进一步发可再生能源给予奖励,并应始逐步撤消对环境有害的各种补贴,特别是于矿物燃料的使发的补贴。

Wenn wir in diesem Jahr nicht zu einem Konsens über sie gelangen und beginnen, entsprechend zu handeln, wird sich diese Chance vielleicht nie wieder ergeben.

如果我们不能在今年就这些问题达成共识,并就此始采取行动,那么,我们可能不再有会。

Dies wird eine neue globale Strategie erfordern, die damit beginnt, dass sich die Mitgliedstaaten auf eine Definition des Terrorismus einigen und diese in ein umfassendes Übereinkommen aufnehmen.

这就必须要有新的全球战略,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项全面公约之中。

Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.

根据以上决定,从第五十六届会议始,应在每项有关决议中酌情反映项目两年制。

Anfang des Jahres begannen die Vereinten Nationen Gespräche mit einigen der führenden Pharmaunternehmen der Welt, um sich über die Schritte zu verständigen, die in Zukunft für eine Ausweitung des Zugangs zu HIV-Prävention und -Betreuung erforderlich sind, so auch den Zugang zu HIV-Medikamenten für Entwicklungsländer.

今年早些时候,联合国与世界上一些主要制药公司进行了讨论,就应进一步采取的步骤达成一致,以使更多的人获得艾滋病预防和护理,包括使发展中国家获得与艾滋病相关的药品。

Wir haben bei den Vereinten Nationen damit begonnen, unsere traditionellen politischen und militärischen Konfliktverhütungsmaßnahmen durch eine längerfristig angelegte Vision der Prävention zu ergänzen, die wir nun bewusster in unsere gesamte Tätigkeit einflechten.

在联合国内,我们已始着眼于较长期的预防,以补足较传统的政治、军事冲突预防活动,并把这一做法有意识地贯穿于一切工作之中。

Stirbt der Begünstigte vor dem Mitglied oder ehemaligen Mitglied, so beginnen die Zahlungen nicht, oder, falls sie bereits begonnen haben, enden die Zahlungen mit dem Tod des Begünstigten.

如指定受益人 先于参与人或前参与人死亡,则不得始支付此种款项,如已始支付, 则应于指定的受益人死亡时停止支付。

Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.

许多国家已在非国家行动者的协助下始采取主动行动,包括更多运旨在减少自然灾害及相关技术和环境现象的影响的科学技术。

Gehen die Umstände, denen zufolge die Klage vor dem Gericht gemäß den Absätzen 2 und 3 zulässig ist, dem Datum der Bekanntgabe der ersten Tagung des Gerichts voraus, beginnt die Frist von neunzig Tagen mit diesem Datum zu laufen.

如依上文第2、第3两款规定而使申请可为法庭受理的情形发生于法庭公布首次庭日期之日以前,九十日的时限应自该日算起。

Es stimmt mich zuversichtlich, dass die Organisation begonnen hat, bei ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit einen strategischen und ergebnisorientierten Ansatz zu verfolgen.

我感到鼓舞的是,本组织始对法治工作采取基于成果的战略方针。

Sobald jedoch das System der Vereinten Nationen damit beginnt, sein neues Konzept der gemeinsamen Bewertungen, Programme und Evaluierungen umzusetzen, wird es besser in der Lage sein, strategische Partnerschaften mit anderen Akteuren zu knüpfen.

但由于联合国系统始实施新的共同评估、方案拟订和评价办法,因此,联合国系统可更好地参与与其它的战略伙伴关系。

Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration hat bereits damit begonnen, die Verbindung zwischen Aktivitäten auf diesem Gebiet und der Reform des Sicherheitssektors auszuloten, was eine nützliche Grundlage für die Koordinierung vor Ort bilden könnte.

解除武装、复员和重返社会问题间工作组已着手展活动,以确定这一领域活动与安全部门改革之间的关联,为在这一领域展协调提供有的依据。

Auf Ersuchen des Sicherheitsrats begannen die Vereinten Nationen mit den Vorbereitungen zur bestmöglichen vollen Unterstützung der Parteien während der Durchführung eines umfassenden Friedensabkommens.

应安全理事会的要求,联合国已始进行筹备工作,以便确定如何以最好的方式,全力支持当事各方执行全面和平协定。

Die Vereinten Nationen haben mit der Einführung verschiedener Maßnahmen begonnen, um die Sicherheits- und Schutzvorkehrungen für ihre Mitarbeiter zu verbessern.

联合国已经始采取一些措施改进联合国工作人员的安保安排。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, ausgebildetes Militär-, Polizei- und Zivilpersonal in ausreichender Stärke zur Verfügung zu stellen, einschließlich Personen mit speziellen Fähigkeiten und Kompetenzen, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, den Anteil der von Frauen besetzten Stellen auf allen Entscheidungsebenen zu erhöhen sowie logistische und administrative Unterstützung zu mobilisieren, damit die verschiedenen Einsätze unter optimalen Bedingungen beginnen und ihr jeweiliges Mandat wirksam erfüllen können.

“安全理事会呼吁会员国派遣人数足够的训练有素的部队、警察及文职人员,包括具有专门能力和技术的人员,并动员后勤和行政支助,以便几个行动均能以最佳方式启动,并有效完成各自的任务。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础。

Die Sektion Evaluierung hat mit dem Einsatz informationstechnischer Hilfsmittel im Internet begonnen, um Daten für Evaluierungen zu erheben.

评价科始利网上调查技术手段收集于评价的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beginnen 的德语例句

用户正在搜索


ander (e) nfalls, änderbar, Änderbarkeit, Anderdepot, andere Länder andere Sitten, andere Meinung, andere Wahl, andere werkstoffe nach vereinbarung, anderen ähnlich hochlegierten stählen, anderenfalls,

相似单词


begießen, Begießung, Begine, beginen, Beginn, beginnen, beginnend, beginnende Kristallisation, Beginnens, beginning,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。