词条纠错
X

fassen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

fassen 专四专八德福欧标B1欧标B2

f`as·sen [`fasn] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 fassen 的动词变位
(vt)
① 握住,
② 逮住,捉住(Dieb贼);
③ 理解,领会;相信;
④ 表达;
⑤ 容纳;
⑥ 镶嵌(Edelstein宝石);
⑦ [士兵用语]领取(Essen食物,Waffen武器);
⑧ 作出;
(refl)
① 镇静,自治,忍耐
② 表达;
(vi)
① (用手)触,碰,
② 咬住,吃合;
gefasst (P.Ⅱ)
① 镇静的,冷静的,克制的
② 有准备的;
③ 镶嵌的fässerweise (adj)
① 成桶的
② 按桶(计算)的;
③ 桶装的;
④ 大量地

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格, zu+三格, nach+三格, an+三格, an+四格, bei+三格, unter+四格
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
beruhigen,  entwickeln,  begreifen,  beginnen,  festsitzen,  annehmen,  gehen,  anrühren,  mitteilen,  abreagieren,  erfassen,  aufnehmen,  kleiden
联想词
begreifen理解,领会,明白,懂得;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;verstehen理解,明白,懂得;zusammenfassen总结,概括,归纳;erfassen领会,理解;formulieren表达,表述,草拟,起草;sagen说,讲;sehen看,看见,看到,观看;festhalten住,握住,紧握;erkennen辨别,辨认,认出;vorstellen展出,展示;
【通技】
给,使适,调节,和解,向…提,容纳,调和(betont: Fassungsvermögen; z.B. Aufzug fasst 10 Personen尤能力,如电梯可乘10人);拿,拿,取,,占领,获得,,感(nehmen);住,逮住,夺取(festnehmen: Verbrecher; begreifen: Text逮捕: 罪犯,理解: 文章);住,紧,掌握,领会
【光】
安装载波片(Linse; z.B. in Brille, Objektiv透镜,如用于眼镜、物镜)
【机】
握住(mit Greifern o. ä. fest klammern用手或类似的夹紧)
【计】
保存,容纳 (Daten auf Speichermedium; z.B. 4 GB auf DAT-Kassette在存储媒介上保存数据;如在数据磁带上保存4GB数据)
【加工】
嵌入(Edelstein宝石);握住,固定(fest, unverrückbar packen固定、不能翻转的)
【冶】
夹住;咬住(Blech, Draht; z.B. Blech, Block im Walzwerk 板材,线材;如轧钢机中的板材、坯块)

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst.

此项目是否列入第五十九届会议临时议程,须视大会第五十八届会议可能采取的任何有关行动而定。

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

会议通过了一个《议定书》执行情况第一次定期国家报告格式,并确定了第四次会议审议的报告时间表以及报告拟订及合成程序。

Die Konferenz fasste darüber hinaus einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Umweltfazilität; diese wird unter anderem um die Prüfung der Frage ersucht, ob eine Förderung von Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung, insbesondere die damit verbundenen Tätigkeiten zum Kapazitätsaufbau, mit ihren Strategien und Zielen im Einklang stehen und wie sie gegebenenfalls in ihre operativen Programme eingebunden werden können.

会议还通过了向全球环境基金提更多导的决定,包括要求基金对支持碳收集和碳储存技术特别是相关能力建设活动是否符合基金的各项战略和目标进行研究,如果符合,又如何将这些活动纳入基金业务方案。

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Tätigkeit des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder.

缔约方大会通过了向最不发达国家基金的运作提进一步导的决定。

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期合作行动,通过促进执行《公约》对气候变化的对话。

Wird ein Antrag darauf gestellt, keinen Beschluss über einen Vorschlag zu fassen, so wird der Antrag zur Abstimmung gestellt, bevor zu dem betreffenden Vorschlag ein Beschluss gefasst wird.

要求对一项提案不作决定的动议,在就该提案作出决定之前付诸表决。

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击的大多数肇事者逃之夭夭,而被捕的少数人常常只得到敷衍了事的惩罚。

11. ersucht den Präsidenten der Generalversammlung, weiter offene Konsultationen mit allen Mitgliedstaaten zu führen, mit dem Ziel, in allen noch nicht gelösten Fragen, die den Prozess der Plenartagung auf hoher Ebene betreffen, Beschlüsse zu fassen.

请大会主席继续以不限成员名额的方式同所有会员国进行协商,以便就高级别全体会议所有同进程有关的未决问题作出决定。

Die Vertreter eines Staates oder der Europäischen Gemeinschaft dürfen bei einer bestimmten Sitzung zu keinem Punkt mehr als zwei Erklärungen nach dieser Regel abgeben. Die erste wird auf fünf Minuten und die zweite auf drei Minuten beschränkt; auf jeden Fall sollen sich die Vertreter bemühen, sich so kurz wie möglich zu fassen.

任何国家的代表或欧洲共同体的代表依据本条在一次会议上就一项目发言的次数不得超过两次,第一次发言限为五分钟,第二次发言限为三分钟;无论如何,代表的发言尽量简短。

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不讨论实质性提案或就其作出决定。

Ein Einbringer kann seinen Vorschlag oder Antrag jederzeit zurückziehen, bevor ein Beschluss dazu gefasst wurde, sofern der Vorschlag oder Antrag nicht geändert worden ist.

一项提案或动议,如未经修正,可在作出决定前由原提案人随时撤回。

Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird.

在不违反第28条的情况下,凡要求决定会议是否有权通过提交给它的某项提案的动议,在就该提案作出决定前付诸表决。

Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.

法庭的一切决定,以过半数表决作出。

Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor höchst besorgt darüber, dass alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der afrikanischen Länder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.

我们仍然深感关注的是,所有国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家和非洲国家,遭气候变化不利影响的可能性有所增加,强调需要迅速满足在适这些影响方面的需求。

Der Präsident der Generalversammlung wird ersucht, im Anschluss an entsprechende Konsultationen mit den Mitgliedstaaten die Liste der ausgewählten akkreditierten Vertreter der Zivilgesellschaft den Mitgliedstaaten zur Prüfung nach dem Kein-Einwand-Verfahren vorzulegen, damit die Versammlung den endgültigen Beschluss fassen kann.

请大会主席在与会员国进行适当协商后,将选定的、经认可的民间社会行动者的名单在无异议的基础上提给会员国审议,并由大会作出最后决定。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山会议上起草的那份文件。

Wir sind der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten im Lichte dieses Berichts und des Optionspapiers des Generalsekretärs über die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen (in ihren institutionellen Aspekten)6 in der Lage sein sollten, während der zweiundsechzigsten Tagung entsprechende Beschlüsse zu fassen.

我们认为,根据本报告和秘书长关于两性平等和赋予妇女权力问题(体制方面)备选方案文件,6 会员国当能够在第六十二届会议期间作出决定。

Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.

相当多的会员国倾向于认为,他们的理想解决办法现阶段不可能得到采用,而考虑最可能实现的重大解决办法,可能是目前比较合理的做法。

Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der sechzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung noch fasst.

此项目是否列入第六十届会议议程草案,须视大会第五十九届会议可能采取的任何有关行动而定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fassen 的德语例句

用户正在搜索


awkward, AWL, AWM, AWO(Arbeiterwohlfahrt e. V.), AWP, AWS, AWSF, AWT, AWU, AWUG,

相似单词


Fassboje, Fässchen, Fäßchen, Fassdaube, Faßelektroplattierung, fassen, Fassentleerungspumpe, Fasserkitt, Fassette, Fassfärbung,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。