词条纠错
X

überweisen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

überweisen 常用词

ü·ber·wei·sen [y:bɐ`vaizn] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 überweisen 的动词变位

Vt
① 汇款,汇入,汇划

② 转诊,转院
j-n (an j-n/etw./zu j-m/etw.) überweisen

Mein Hausarzt hat mich an einen / zum Orthopäden überwiesen.
我的庭医生把我转到矫形外科医生那里去治疗。


【汽车】
汇款;汇付; 欧 路 软 件版 权 所 有

Hast du es eigentlich inzwischen geschafft, das Geld zu überweisen?

你把钱转成功了吗?

Mein Vater hat gerade das Geld an mich überwiesen.

爸爸刚把钱转账给了我。

Mein Vater hat gerade das Geld an mich überwiesen.

爸爸刚把钱转账给了我。

Wegen der schwereren Krankenheit muss der Patient an ein besseres Krankenhaus überwiesen werden.

由于病情加重,病人需转入更好的医院。

Überweisen Sie den Betrag bitte auf mein Konto.

请把这笔款项转入我的帐户。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业内向伊办执行主任上诉反对此项决定。

4. fordert alle Staaten außerdem auf, keine als Zwangsmaßnahmen konzipierten Rechtsvorschriften zu erlassen beziehungsweise bestehende Rechtsvorschriften aufzuheben, die legale Migranten oder Gruppen legaler Migranten diskriminieren, indem sie die Familienzusammenführung sowie ihr Recht, Geld an Familienangehörige in ihren Herkunftsländern zu überweisen, beeinträchtigen;

又呼吁所有国制订歧视性法规,强制限制合法移徙的个人或群体的庭团聚与汇款给原籍国亲属的权利;有这种法规则应加以废除;

Resolutionsentwurf, überwiesen von der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung an die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene

大会第五十九届会议提交大会高级别全体会议的决议草案

Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.

在人们发现这笔款项见了之后,该工作人员把剩余的资金转到他在伯利兹的岸外账户,以逃避资金被追回。

Diese Beträge wurden denjenigen Staaten überwiesen, denen Gelder für ihre Bereitstellung von Truppen für verschiedene Friedenssicherungsmissionen geschuldet wurden.

收取的欠款用来支付对各维和特派团部队派遣国的欠款。

in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, rechtliche und redaktionelle Fragen, insbesondere auch Themen, die der Völkerrechtskommission zur eingehenderen Prüfung unterbreitet werden könnten, an den Sechsten Ausschuss zu überweisen und den Sechsten Ausschuss und die Kommission in die Lage zu versetzen, stärker zur fortschreitenden Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts beizutragen,

认识到宜将法律问题和起草问题,包括可能提交国际法委员会作更深入审议的专题,发交第六委员会,并使第六委员会和国际法委员会能够进一步增进它们对国际法的逐渐发展和编纂的贡献,

in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, rechtliche und redaktionelle Fragen, insbesondere auch Themen, die der Völkerrechtskommission zur eingehenderen Prüfung unterbreitet werden könnten, an den Sechsten Ausschuss zu überweisen und den Sechsten Ausschuss und die Kommission in die Lage zu versetzen, noch stärker zur fortschreitenden Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts beizutragen,

认识到宜将法律问题和起草问题,包括可能提交国际法委员会作更深入审议的专题,发交第六委员会,并使第六委员会和国际法委员会能够进一步增进它们对国际法的逐渐发展和编纂的贡献,

in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, rechtliche und redaktionelle Fragen, insbesondere auch Themen, die der Völkerrechtskommission zur eingehenderen Prüfung unterbreitet werden könnten, an den Sechsten Ausschuss zu überweisen und den Sechsten Ausschuss und die Kommission in die Lage zu versetzen, stärker zur fortschreitenden Entwicklung und zur Kodifizierung des Völkerrechts beizutragen,

认识到宜将法律问题和起草问题,包括可能提交给国际法委员会作更仔细审议的专题,发交第六委员会,并使第六委员会和国际法委员会能够进一步增进它们对国际法的逐渐发展和编纂的贡献,

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

Wird eine solche Gruppe eingesetzt, könnten die von mir vorgeschlagenen Frühwarnfälle oder die vom Präsidenten oder anderen Ratsmitgliedern vorgeschlagenen Fälle regelmäßig an sie überwiesen werden, bevor informelle Konsultationen oder öffentliche Ratssitzungen stattfinden.

这样,我所提议的预警情况,或是安理会主席或安理会其他成员国提出的情况都可以在安理会非正式协商或召开公开会议之前定期提交给这一工作组审议。

In vielen Ländern haben Geber in dem Bemühen um größere Flexibilität Mittel direkt an Treuhandfonds des UNDP überwiesen, insbesondere in Fällen, in denen die staatliche Kapazität nur schwach ist.

在许多国,特别是在政府能力强的情况下,捐助者为了掌握灵活性,把资金直接划入开发署的信托基金。

Dies kann zu Lasten einer echten Koordinierung gehen, da Meinungsverschiedenheiten zwischen den Organisationen in diesen Ländern nicht rasch beigelegt, sondern oftmals zur Regelung nach New York überwiesen werden.

这会影响真正的协调,因为间的分歧会在这些国中迅速得到解决,反而经常送回纽约解决。

8. erklärt sich bereit, nach Maßgabe der Kooperation der Regierung Iraks bei der Durchführung aller Resolutionen des Rates in Erwägung zu ziehen, die Verwendung eines Betrags von 15 Millionen US-Dollar aus dem Treuhandkonto zur Begleichung der Zahlungsrückstände Iraks bei seinen Beiträgen zum Haushalt der Vereinten Nationen zu genehmigen, und ist der Auffassung, dass dieser Betrag aus dem nach Ziffer 8 Buchstabe d der Resolution 986 (1995) eingerichteten Konto überwiesen werden soll;

表示准备根据伊拉克政府在执行安理会所有决议方面的合作情况,考虑准许从代管帐户中提取1 500万美元,用于支付伊拉克对联合国预算的会费欠款,并认为这笔数额应从根据第986(1995)决议第8(d)段设立的帐户转帐;

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 überweisen 的德语例句

用户正在搜索


Calamagrostis, Calamagrostis epigejos, Calamares, Calamari, Calamen, Calamin, calamity, Calamity Jane, Calamosaurus, Calamospondylus,

相似单词


überwechseln, Überweg, überwehen, überweiden, Überweidung, überweisen, überweissen, überweißen, Überweisung, Überweisungsanzeige,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。