Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.
我正在认真考
提前退休。
Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.
我正在认真考
提前退休。
Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.
我们邀请各会员国认真考
向该基金捐款。
Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.
安全理事会鼓励

府认真考
甘巴里先生
建议和提议。
Überlege es dir gründlich!
你认真考
一下吧!
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考
所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.
我特别敦促各会员国认真考
高级别发展筹资问题小组提出
建议。
Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.
如需建立新
机制,捐助者提出
设立一个10亿美元自愿基金
建议应加以认真考
。
Ohne eine sorgfältige Prüfung der möglichen Auswirkungen auf den Friedensprozess und die bislang erzielten Ergebnisse sollten jedoch keine Änderungen vorgenommen werden.
不过,在认真考
可能给和平进程造成
影响以及迄今已取得
成果之前,不应作出任何调整。
Ich vertraue darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen mit höchstem Ernst prüfen und gemeinsam mit mir umgehend in die Praxis umsetzen werden.
我深信各会员国会十分认真地考

建议,并同我一道迅速将其付诸实施。
Der Rat legt den Mitgliedstaaten ferner nahe, den Sanktionsausschüssen die verfügbaren Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zu übermitteln, und fordert die Mitgliedstaaten außerdem auf, die Empfehlungen der entsprechenden Berichte gebührend zu berücksichtigen.
安理会还鼓励会员国向各制裁委员会提供有关指控违反军火禁运
现有资料,并呼吁会员国认真考
有关报告中
建议。
So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.
例如,我会认真考
关于我应带头推动制订一个有原则
全面反恐新战略
建议,并保证提出
一战略
构想,供会员国在新
一年中审议。
Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden außerdem ermutigt, ernsthaft eine internationale Zusammenarbeit und Hilfe zu erwägen, um Technologien, mit denen illegale Kleinwaffen und leichte Waffen besser zurückverfolgt und entdeckt werden können, sowie Maßnahmen zur Erleichterung des Transfers solcher Technologien zu prüfen.
二十八、还鼓励有能力
国家认真考
以国际合作和援助
方式审查可以改进非法小武器和轻武器
追查和侦查活动
技术,以及采取措施便利
技术
转让。
In dieser Hinsicht nimmt der Rat Kenntnis von den Bewertungen und Empfehlungen in dem Non-Paper A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for UN Peacekeeping (Eine neue Partnerschaftsagenda: Einen neuen Horizont für die VN-Friedenssicherung abstecken) und der darin enthaltenen Unterstützungsstrategie und beabsichtigt, sie sorgfältig zu prüfen.
安理会在
方面注意到《新伙伴关系议程:开创联合国维持和平工作新局面》非正式文件中提出
评估和建议以及其中所载
支助战略,并打算给予认真考
。
Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.
二十七、有能力
国家将应请求认真考
提供双边和多边技术、财
和其他援助,协助建立标识、记录保存和追查方面
国家能力,以支持国家有效实施本文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。