词条纠错
X

beachten

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

beachten 专八

be·`ach·ten 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 beachten 的动词变位

Vt
,重视
die Verkehrszeichen beachten
交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


【汽车】
;尊重;遵守;

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注开来的车辆。

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

去旅行时应注些什么。

Der Ingenieur beachten die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢风头的人,会受到注视,但不会受到重视。

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人想树立工上的自主性,那么该注些什么呢?

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Was ist dabei zu beachten?

这件上该注些什么?

Anstand und Sitte (nicht) beachten

(不)注礼节

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它的承诺。

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工人员的生命遭受危险。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这不仅对联合国而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理会在这方重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他的各种务中必须考虑到他见,根据儿童的年龄和成熟程度给他见以适当的重视。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别注妇女和儿童的特殊需要。

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注,而且人力资源管理厅尚未进行客户满程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议务部均已执行多数建议。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到尊重。

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.

除非另行议定,在国际转让中,转让人和受让人被视为已默认对该转让适用在国际贸易中该类转让或该类应收款转让的当各方所熟知和通常遵守的习惯做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Abenteuer, abenteuer und legenden, Abenteuerfilm, Abenteuergame, Abenteuerin, abenteuerlich, Abenteuerlichkeit, Abenteuerlust, abenteuerlustig, Abenteuerlustige,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。