Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.
我们按行算广告费。
Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.
我们按行算广告费。
Er ist sehr berechnend.
他很会打小算盘。
Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.
安装工人算三个小时工作时间。
Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切都是从影响(从效果)发考虑的。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算圆的周长。
Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.
一节车厢定员六十人。
Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.
人们用长乘宽乘高来求得立方体的体积。
Die Kosten sind mit berechnet.
这些费用一起算。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少算他。
Wieviel berechnen Sie mir?
您算我多少钱?
Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.
该项研究算突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差额,结论是,如果采取
预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。
Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.
但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工作人员能算、处理摊款细目并将其
入有关账户的功能。
Bei Verlust oder Beschädigung der Güter ist der Beförderer nicht verpflichtet, eine Entschädigung zu zahlen, die über das in den Absätzen 1 und 2 Vorgesehene hinausgeht, es sei denn, der Beförderer und der Absender haben vereinbart, die Entschädigung in den Grenzen des Kapitels 16 auf andere Weise zu berechnen.
三、货物发生灭失损坏的,承运人对超
本条第一款和第二款所规定的赔偿额不负任何赔偿责任,除非承运人与托运人在第十六章的限度内约定
赔偿额的不同
算方法。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.
一缔约国是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照国际货币基金组织当日对其业务和交易实行的价换算方法
算。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.
一缔约国不是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照该国确定的方式算。
Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.
除须遵循第六十一条第二款的规定外,对迟延造成货物灭失损坏的赔偿额,应按照第二十二条
算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半的数额。
Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.
就经常性节省经常增加的收入而言,按两年内可以节省的金额,来
算有关财务影响。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区算。
Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen.
方法之一是以过去五年里维和之平均费用的某一百分比算总部维和支助费用的经常预算基准数额。
Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.
任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。