Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相交叉
起。
1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相交叉
起。
Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.
各运动队进(入体育)场。
Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.
他的策略是跟各方
都保持良好的关系。
Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.
各入口处前站着
群群的人。
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方
看,你做的是对的。
Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.
根据我所了解的各方

来看,他是个能干的人。
Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.
联播后各电台又播送自己的节目了.
Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.
她
各(许多)方
象她
亲。
Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.
我从各方
细细观看
件玉雕。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联系
起的。
In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.


点上各(党)派毫无区别。
Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?
(转,口)如果大家都各干各的,那会产生什么后果呢?
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新的关系。
Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.
二、各缔约国均应当努力制订和促进各种预防腐败的有效做法。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应
方
担负首要责任。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正
与各区域组织密切协商,编写我要向安理会提交的报告。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持
进程。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.
我们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。
Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.
多年来,我
直
提请各会员国关注
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。