Er bohrte so lang,bis er eine Lösung für dieses Problem fand.


不懈的研究,直到找到解决这个问题的方法。
Er bohrte so lang,bis er eine Lösung für dieses Problem fand.


不懈的研究,直到找到解决这个问题的方法。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.


自己的信念,即使
这样做会给自己带来新的敌人。
Mit verbissener Hartnäckigkeit hielt er an seinem Plan fest.
非常顽固地
自己的计划。
Er hält an seiner Meinung fest.
(转)

自己的意见。
Du sollst auf deinem Recht bestehen.
你应该
自己的权利。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.



的要
。
Er versteift sich auf sein Recht.



的权利。
Er bleibt stur bei seiner Meinung.
固执地
自己的意见。
Kohärente, wirksame und grundsatztreue humanitäre Maßnahmen sind nach wie vor ein vorrangiges Anliegen der Vereinten Nationen.
实施一致、有


原则的人道主义对策仍然是联合国的首要工作。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
竭力
自己的立场。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.
“安理会谴责阻挠
平进程的人,并强调将对
对抗
冲突的人追究责任。
Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.
一个国家集团的成员虽然
最初的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。
Jeder Vertragsstaat entwickelt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung wirksame und abgestimmte politische Konzepte zur Korruptionsbekämpfung und setzt sie um beziehungsweise wendet sie weiterhin an; diese Konzepte fördern die Beteiligung der Gesellschaft und spiegeln die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, der ordnungsgemäßen Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten und öffentlicher Vermögensgegenstände, der Integrität, Transparenz und Rechenschaftspflicht wider.
一、各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,制订
执行或者
有
而协调的反腐败政策,这些政策应当促进社会参与,并体现法治、妥善管理公共事务
公共财产、廉正、透明度
问责制的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。