Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um wegen Handlungen im Sinne des Artikels 2, die von Personen oder Personengruppen ohne Ermächtigung, Unterstützung oder Duldung des Staates begangen werden, zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
各缔约国应采取适当措施,调查未得到国家授权、支持
默许的

织制造的第二条所界定的行为,并将责任
绳之以法。
有合法权益的其他

作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。



