Einer nach dem anderen verließ den Saal.
一个
一个离开大厅。
Einer nach dem anderen verließ den Saal.
一个
一个离开大厅。
Die Kritik ließ nicht auf sich warten.
批评
就来。
Anschließend (an den Vortrag) besichtigten wir das Museum.
(听完

)

我们就参观了博物馆。
An den Vortrag schloß sich eine Diskussion an.




就是讨论。
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
(谚)

阴暗的早晨是一个晴朗的白天。
Er hielt einen Vortrag, und daran schloß sich eine Diskussion.
他作了一
告,
进行讨论。
Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.
他
到命令,
就向下级作了传达。
An den Vortrag schloß sich eine lebhafte Diskussion.
告之

就进行了热烈的讨论。
Außerdem sei ein Mechanismus zur Erleichterung des Erwerbs von Ausrüstungsgegenständen erforderlich.
他
指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
Nach der Rede folgte ein Musikstück.
在
话之


奏了一只乐曲。
Auf die Nachrichten folgt der Kommentar.


新闻就是短评。
Die Bände erscheinen in rascher Folge.
这套书(一卷
一卷)很快地连续出版。
Sie haben das Wort.
轮到您发言了(尤指

别人的发言)。
Dann las sie den Text.

她读课文。
Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.

是餐
甜点,奶油草莓。我只是恰当的吃了一点。
Die Anfangsausbildung dieser Teams würde zunächst eine Orientierungsphase umfassen (einwöchige theoretische und praktische Einführung in Systeme und Abläufe der Vereinten Nationen), gefolgt von einer praxisorientierten Vertiefungsphase (etwa zehn Wochen dauernder Einsatz als Militärbeobachtergruppe in einer laufenden Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen).
初期集训包括一开始进行的资格预审与教育阶段(在联合国系统进行短短一周的课堂和见习指导),
是专业发展实习阶段(作为一个军事观察员小组,部署参与联合国现行维和行动,为期10周)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。