Die beiden haben nie recht zueinander gepasst.
这俩人从来没有好好
过。
zusammenleben; sich vertragen
Die beiden haben nie recht zueinander gepasst.
这俩人从来没有好好
过。
Er muß noch lernen,mit anderen Menschen auszukommen.
还
学会与别人和睦
。
Wir haben uns mit unseren Untermietern gut zusammengelebt.
我们和我们的房客
的融洽起来了。
Ich bin gut (schlecht) mit ihm dran.
我和


好(坏)。
Mit ihm (ihr) ist nicht gut Kirschen essen.
(口)
(
)很难
。
Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander.
姐妹们

非常和睦.
Wir sollen uns gut mit unseren Nachbarn verstehen.
我们应该和我们的邻居好好
。
Er hat es nicht leicht mit ihr.
同
不能很好
。
Die Schwiegertochter hat ein super Verhältnis zu ihrer Schwiegermutter.
这个儿媳和
的婆婆
的很好。
Die beiden spinnen keine gute Seide (miteinander).
(转,口)这两人合不来(或
不好).
Wir verstehen uns gut mit unseren Nachbarn.
我们同我们的邻居
很好。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以
不好。
Mit ihm läßt sich gut (schlecht) kutschieren.
(口)
好(难)
。
Wir kommen mit unserem neuen Mitarbeiter gut zurecht.
我们和我的新同事
很融洽。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管
俩在小时候常常吵架,现在却

很好。
Er kommt mit den Kollegen gut aus.
与同事

很好。
Sie leben wie Hund und Katze miteinander.
(口)
们

很不和睦。
Wir Geschwister stimmten immer gut zusammen.
(转)我们兄弟姐妹间一直

很和睦。
Ich werde mit ihm schon klarkommen.
我会
和好
的。
Er verträgt sich mit seiner Schwester.
和
妹妹
很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。