Darum ist es mir nicht zu tun.
对我
关紧
。
kritisch; entscheidend
欧 路 软 件Darum ist es mir nicht zu tun.
对我
关紧
。
Diese unwichtige Frage wollen wir jetzt ausscheiden.
个
关紧
的问题我们想先不考虑。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌赢了还
输了,
对他都
关紧
。
Im entscheidenden Moment zieht er sich immer zurück.
在紧
关头他总
退缩。
Ich kann mich nicht mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten.
我不能在
关紧
的事情上浪费时间。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管
事就
如此还
有
出入,都
关紧
。
Er versuchte,die Sache als harmlos darzustellen.
他试
把事情描绘得
关紧
。
Das hat nichts zu sagen.

关紧
。
Das tut nichts zur Sache.
(在
件事上)
并不重
(或
关紧
)。
Es ist unerheblich,ob ...
否…,

关紧
的。
Es ist nichts daran .
(口)1)
完全
关紧
(或没有意思)。2)
毫
真实性。
Diese Rechte sind unbedeutend.

权利
关紧
的。
In Abschnitt II des Berichts, "Tun, was wichtig ist", befasse ich mich mit der ständigen Notwendigkeit, die Tätigkeiten der Vereinten Nationen nach ihren Prioritäten auszurichten.
我在报告的第二节“做紧
的事”中讨论了需
按照本组织的优先事项来不断调整其活动。
Konzertierte Anstrengungen zur Förderung der Abrüstung, der Nichtverbreitung und der Sicherheit von waffenfähigem Material sind von entscheidender Bedeutung dafür, dass Terroristen am Erwerb dieser Waffen gehindert werden.
协力促进裁军、加强与武器有关的物资的不扩散和安全对防止恐怖分子获得
种武器至关紧
。
Ich bin überzeugt, dass der Übergang zu Online-Diensten und -Angeboten von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Vereinten Nationen ihre Bedeutung als Quelle maßgebender und aktueller Informationen auch künftig erhalten wollen.
我深信,
种移到在线服务和提供的做法对联合国能否继续作为有权威和及时的资料来源非常紧
。
Nur wenn wir gewährleisten, dass sich die Vereinten Nationen auf die Fragen konzentrieren, die heute am wichtigsten sind, und auf diejenigen, die morgen am wichtigsten sein werden, werden wir unser Ziel, die Organisation zu stärken, auch erreichen können.
除非我们确保联合国正在专心解决今天的最紧
问题和明天的最紧
问题,否则,我们加强联合国的目标就
落空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。