Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合
行政法庭规
》。
vereinbarungsgemäße Konditionen; vertragsgemäßige Bedingungen; Vertragsbestimmungen
www.godic.net 版 权 所 有Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合
行政法庭规
》。
Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.
兹依本规
设立法庭,称联合
行政法庭。
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts legt der Gerichtshof seine Verfahrensordnung fest.
法庭应自订其规则,但
不违背本规
的规定为限。
Dieses Statut kann auf Grund eines Beschlusses der Generalversammlung geändert werden.
本规
可由
会
决定修正。
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
根据《罗马规
》的互补原则,
家司法
序是打击有罪不罚现象的第一道防线。
Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.
这些文书仍需《
际刑事法院罗马规
》的缔

会通过。
Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《
际刑事法院规
》的生效是朝着世界秩序与公
迈出的史无前例一步。
Bei der Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus lag das Hauptgewicht auf Maßnahmen zur Schaffung eines rechtlichen Rahmens.
· 在
家一级努力推动批准和加入
,
便获得《
际刑事法院罗马规
》生效所需的60份批准书。
Von den 192 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen haben jedoch nur 66 seine Gerichtsbarkeit gemäß Artikel 36 Absatz 2 des Statuts des Gerichtshofs anerkannt.
但是,在联合
192个会员
中,只有66个根据该法院《规
》第三十六条第二款接受了其管辖。
Sie bleiben indessen weit hinter den 60 Ratifikationen zurück, die notwendig sind, damit das Statut in Kraft treten und der Gerichtshof seine Tätigkeit aufnehmen kann.
这些数字令人鼓舞,但距《罗马规
》生效使法院能够运作所需的60个批准
还相差很远。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规
》的那些
家考虑批准或加入该规
。
Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln.
审判分庭的审判组应拥有规
赋予审判分庭的同样权力和职责,并应根据同样规则作出判决。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各
尽早确立同意受《
际刑事法院罗马规
》的拘束。
Die Generalversammlung und die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs müssen nun das Abkommen billigen, bevor es unterzeichnet werden und in Kraft treten kann.
会和《
际刑事法院罗马规
》缔

会现需核准该协定,然后它才能签署和生效。
75 Mitgliedstaaten haben inzwischen das Römische Statut ratifiziert (Stand: Juli 2002), doch sechs bedeutende Länder mit einer Gesamtbevölkerung von 3 Milliarden Menschen haben es weder unterzeichnet noch ratifiziert.
但是6个总人口共30亿的重要
家还既未签署也未批准该《规
》。
Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
《
序和证据规则》规定法院的组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判
序、取证
及《罗马规
》的其他重要方面。
Rechtlich gesehen sind praktisch alle Formen des Terrorismus durch eines der 12 internationalen Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus, durch das Völkergewohnheitsrecht, die Genfer Abkommen oder das Römische Statut verboten.
从法律上来讲,几乎恐怖主
的所有形式都为12项
际反恐公
之一、
际习惯法、日内瓦四公
或《罗马规
》所禁止。
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.
在与
际法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规
》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。
Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.
在还有许多人仍在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规
》是对司法事业不可磨灭的贡献。
Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.
安全理事会应当随时准备行使《罗马规
》的授权,将案例提交
际刑事法院审理。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。