Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
(就)是我要忠告你的!
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
(就)是我要忠告你的!
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做事。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷了争吵。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
座桥(
个橱)摇晃了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷一个危险的漩涡。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在儿我觉
不妥当。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿逐出家门。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车在潮湿的柏油路面上打滑了。
Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.
敌军陷一片混
。
Die Bergsteiger geraten in eine Steinlawine.
登山者陷岩崩中。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷困境。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。
Sie gerät in Gefahr.
她陷了险境。
Er gerät in Verzweiflung.
他陷于绝望之中。
Ein Schiff gerät auf Strand.
船搁浅在浅滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。