Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)
选举各
要委员会的

成员(第30和第103条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)
选举各
要委员会的

成员(第30和第103条)。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会

应设


、三
副
和
报告员。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员会
将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2
选举各
要委员会的

成员(第30条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)3
选举各
要委员会的

成员(第30条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 31)
选举各
要委员会的

成员(第31条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2
选举各
要委员会的

成员(第30条)。
Ist der Vorsitzende des Hauptausschusses abwesend, so bestellt er den Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses zu seinem Ersatz.
要委员会
缺
时,可指定由该委员会副
替代。
Der Rat bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Präsidium des Ausschusses für weitere sechs Monate.
安理会确认将有关委员会

的现行安排再延续六个月。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse.
选举各
要委员会的

成员。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会
在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Sitzt ein Stellvertretender Vorsitzender des Hauptausschusses im Präsidialausschuss, so hat er kein Stimmrecht, wenn er derselben Delegation wie ein anderes Mitglied des Präsidialausschusses angehört.
要委员会副
在总务委员会工作时,如与总务委员会另
成员同属
个代表
,则无表决权。
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
根据同
项调查,当时的联合国行政和预算问题咨询委员会
也被控犯有洗钱罪。
Auf Ersuchen der Generalversammlung und in engem Benehmen mit dem Vorsitzenden der Kommission schlage ich der Versammlung ein Mandat für eine derartige Überprüfung vor.
应大会要求并经同委员会
密切协商,我现在向大会提出这项审查的职权范围。
Der Präsidialausschuss unterstützt den Präsidenten bei der allgemeinen Führung der Geschäfte der Konferenz und gewährleistet nach Maßgabe der Beschlüsse der Konferenz die Koordinierung ihrer Arbeit.
总务委员会应协助
处理会议的
般事务,并应在不违反会议所作决定的情形下,确保会议工作的协调。
Ich begrüße den Beschluss, den Versammlungspräsidenten und die Vorsitzenden der verschiedenen Ausschüsse drei Monate im Voraus und nicht wie bisher am ersten Sitzungstag zu wählen.
我欢迎在选举大会
及各委员会
方面提早三个月作出决定,不要留待开会的第
天。
Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.
全权证书应由国家元首或政府首脑或外交部长颁发,欧洲共同体应由欧洲委员会
颁发。
Die Mitglieder der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen von Ausschüssen werden vorbehaltlich der Billigung durch den betreffenden Ausschuss vom Vorsitzenden dieses Ausschusses ernannt, sofern der Ausschuss nichts anderes beschließt.
除有关委员会另有规定外,各委员会小组委员会和工作组的应由各该委员会
委派,但须经各该委员会批准。
Dem Vorsitzenden oder Berichterstatter des Hauptausschusses oder dem Vertreter eines Unterausschusses oder einer Arbeitsgruppe kann zur Erläuterung der Beratungsergebnisse des betreffenden Gremiums das Wort mit Vorrang erteilt werden.
要委员会的
或报告员,或小组委员会或工作小组的代表,在解释有关机构作出的结论时,可以优先发言。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员会应包括特别会议
和21
副
、大会第五十五届常会六个
要委员会的
、两位调解人和各圆桌会议的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。